АНГЛИЯ
глазами
русской училки
ПОПУЛЯРНОЕ
тесты и игры:
аудирование
чтение
письмо
лексика
грамматика
ГИА
ЕГЭ
песни
страноведение
Jeopardy
Закажите
авторский диск
с разработками
в PowerPoint
Посетите мой блог
--------------------------------------
Видео обучающее
Pronunciation
Сommunication
Learning English (BrE) 1 2 3
The best English (AmE)
Grammar 1 2 3
ЕГЭ FCE TOEFL BEC
English speaking world
---------------------------------------
---------------------------------------
----------------------------------------
Проверь свой английский
в игре
---------------------------------------
English-speaking countries
---------------------------------------
Песни и упражнения
Новые материалы
- About Russia in English: reading - listening - tests
- Игра "Colour the clown"
- My favourite season - тексты на английском с заданиями
- Online memory games: лексика animals, sport
- Тема "Sweet home": listening, reading, video, online tests
- Тема Hobbies: аудирование, чтение, тесты, кроссворды
- Topic Inventions - Reading - Listening - tests
- Extreme sports: reading - listening - online tests
Англия глазами русской училки
Глава 1
Как быстро летит время! Оказывается, уже прошло десять лет с тех пор как я, русская училка с самого запада России, впервые побывала в Англии. Думаю, что это голубая мечта любого преподавателя: рассказывая на уроках о стране изучаемого языка, иметь возможность смело ответить "да" на вопрос учеников: "А вы сами там были?"
Немного предыстории…
Где-то в году 2001 я, одной из первых среди моих коллег, вырвалась на просторы интернета. Это было что-то невообразимое, столько информации на английском языке, об английском языке и его преподавании, что голова шла кругом. Интенсивно занялась поиском друзей по переписке в англоговорящих странах. Мне повезло, я встретила людей, с которыми продолжала затем общаться в течение нескольких лет. Мэри Н. из Индианаполиса оказалась тоже школьной учительницей, и нам удалось вовлечь в переписку наших учеников. Это была не совсем обычная переписка, так как у моих детей еще не было интернета, а у американцев - один комп на всю группу. Мои пятиклассники писали свои «емэйлы» от руки, я их перепечатывала и отсылала со своего компьютера. Представляете, какой был соблазн исправить все ошибки? Входя в школу, я чувствовала себя почтальоном и посланцем мира одновременно. На пороге встречали дети с вопросом в глазах: «А мне есть сегодня письмо»? Я до сих пор храню распечатанные письма 9-11 летних детей из Америки, забавные, тоже с ошибками, с неожиданными порой вопросами: «Вика, а ты мальчик или девочка?» Переписка оборвалась неожиданно после 11 сентября. Последнее, что я получила от Мэри: "It has been a very terrible week here in the US. We aren't used to such tragedies like other countries…"
Следующей подругой по переписке стала Анна Х. из Англии. Эта женщина не имела никакого отношения к учительской профессии. Мы увлеченно рассказывали друг другу о семье, доме, традициях, праздниках, кулинарных рецептах. Затрагивали и такие традиционно не принятые темы разговора как зарплата, религия. Затем созрели до интернет общения в реальном времени, а потом возникла идея обменяться посылками к Рождеству. Пока моя англичанка рассуждала о том, что бы ей послать, я взяла да и отправила свою посылку. Долго спорила с работниками почты, потрясающими перед моим носом инструкцией 50-х годов о том, что можно посылать, а что нельзя. В конце концов, в Англию отправились матрешка, настольный календарь с российской символикой, плитка шоколада с силуэтом русской балетной пары и книга о Москве на английском языке с красивыми фотографиями. Все благополучно приземлилось прямо у порога дома семьи Х., вызвало бурю восторга и было отнесено на показ в офис, где работала Энн. Здесь не обойтись без выдержки из письма. Кстати, Энн, зная что я работаю в школе, не возражала против того, чтобы я цитировала фрагменты ее писем и даже прислала специальное письмо с описанием своей поездки в Лондон (она живет в пригороде) для использования в классе в качестве аутентичного текста для чтения. Очень здорово получилось, кстати. Итак цитата: My friends loved the doll. But what they loved most of all was the book. The pictures we tend to see of Russia here are usually just dreary grey pictures, mainly of soldiers marching around various buildings in Moscow, it made it look a very uninviting place. But your pictures, well they are just so beautiful.
Опять, на полном серьезе, я ощутила себя посланцем мира и дружбы. Ведь так, согласитесь, стираются отрицательные стереотипы. Однако, я не только порадовала, но и озаботила свою заморскую подругу, ведь она-то опаздывала со своим презентом. В ход пошли особые приемы, а именно курьерская почта. Я с этим никогда не сталкивалась, это дорогое удовольствие, но получилось весьма увлекательно. Кстати, там, где я бы сказала Моя посылка там-то, там-то, Энн говорила, а вернее писала, твоя посылка. Каждые несколько часов я получала сообщения о том, где именно находится бандероль: вот она покинула пределы Англии, вот она в Москве и, о чудо, через день уже у меня в квартире! Затем наступил шок… Упаковка не просто вскрыта, а грубо разорвана, порван пакет с картой Лондона, в котором все находилось. Спасибо нашей таможне хотя бы за то, что внутри все было цело. Тоже шоколад и конфеты, несколько английских газет, поднос с видами Лондона и отличная дорогая книга о Лондоне. Как учителю английского языка мне такие подарки были приятны вдвойне.
После эпопеи с посылками, с английской стороны стали возникать вопросы о том, нет ли у меня возможности приехать в Англию, где мы могли бы встретиться, что называется, воочию. Конечно, у меня такой возможности не было и в помине, ну а пригласить меня к себе у Энн мысли пока не возникало.
Здесь следует сделать одно отступление. Мое увлечение интернет перепиской не ограничивалось только иностранцами, еще одной интересной собеседницей в то время была Людмила Д. из Мурманской области, ведущая собственные курсы английского языка. В одном из писем она сообщила, что собирается поехать в Англию на курсы (типа наших курсов повышения квалификации) для учителей английского языка, разумеется своим ходом и за свой счет. Да и турфирмы такие виды услуг тогда не оказывали. В итоге, мы решили это сделать вместе. Материальная и моральная поддержка пришла со стороны моего мужа, иначе вряд ли бы всё удалось. Не буду долго описывать все перипетии, но отмечу главное, вдруг кому-то пригодится. Мы нашли через интернет частную школу в Оксфорде, которая имела аккредитацию Британского совета и выдавала сертификаты международного образца. Заполнили анкеты, отправили предоплату - все через интернет. В местном банке, кстати, я оказалась тогда подопытным кроликом, которому впервые в городе выдали карту виза. Далее, опять как в сказке: муж будучи в командировке в Москве за один день сумел оформить на меня визу, несмотря на то, что в британском посольстве его долго мучили вопросами о цели поездки жены.
В ходе подготовки к поездке возникла еще одна идея. А что, если пригласить мою англичанку с мужем к нам в Россию? А именно, захватить их с собой на обратном пути. Правда, я очень сомневалась в успехе этого мероприятия. Энн и Терри только что вернулись из отпуска, да и англичане не те люди, чтобы в омут с головой. Каково же было мое удивление, когда они сразу же согласились! Можно позавидовать тому, как у них в Англии оформляются визы. Посылаешь обычной почтой паспорта в посольство, оплачиваешь и получаешь все назад в определенные сроки.
Еще статьи...