welcome.png

АНГЛИЯ
глазами
русской училки

 

 

ПОПУЛЯРНОЕ

тесты и игры:
аудирование

чтение

письмо
лексика
грамматика
ГИА
ЕГЭ
песни
страноведение
Jeopardy

 

 

 

Закажите
авторский диск
с разработками
в PowerPoint

 

наш канал на youtube

English study cafe
на Youtube


 

Посетите мой блог

 

main_pic.jpg

Как рассказать о будущих действиях по-английски?

Что значит как? Используем в предложениях вспомогательный глагол will. По крайней мере, в этом уверен каждый второй выпускник средней школы. На самом деле это далеко не так однозначно. Одно дело грамматические времена, здесь во всех Future действительно без will не обойтись. Другое дело то реальное будущее, о котором мы говорим: планы, намерения и многое другое. В большинстве учебников про это, конечно, говорится, но без достаточной отработки быстро учениками забывается. Что ж, давайте разбираться вместе.

Не обращали внимание на то, что в русском языке мы нередко употребляем глаголы в настоящем времени, когда речь идет о будущем? Например: Не торопись, наш поезд отправляется только в пять часов. Когда речь идет о постоянном расписании, графике работы и т.п. англичане тоже употребляют настоящее время, но так как у них времен группы Present несколько, то в данном случае запоминаем: глагол ставится в Present Simple. When does your train leave? The school starts on the 1st of September.

Далее опять берем пример из родного языка. В субботу мы идем на свадьбу друзей. В июле я улетаю в штаты. Немного по-другому звучит, чем просто мы пойдем или я полечу, увереннее как-то. Вот и в английском языке о стопроцентно запланированных действиях говорят, употребляя глаголы в настоящем времени, но на этот раз не в PresentSimple, а в Present Continuous. They are leaving for Spain on Sunday. Значит процесс уже пошел, все решено и билеты в кармане. (Вы можете поинтересоваться, почему один и тот же глагол leave в двух наших примерах стоит в разных временах. Не забывайте, люди - не поезд, расписание тут ни при чем!)

Ну, а если намерение что-то сделать уже обрисовалось довольно определенно, но окончательное решение еще не принято? Это выразить еще проще, если запомнить перевод фразы собираться что-то сделать- to be going to V. I am going to learn English. Я собираюсь учить английский. А вот про погоду в таком случае будем говорить почти как Винни Пух: Кажется, дождь собирается! It is going to rain. Значит небо затянуло тучами, по всем признакам дождь будет, но даже гисметео не может сказать об этом с полной гарантией.

Кажется разобрались? А где же все-таки использовать will? Кроме описания однократных и, наоборот, постоянно повторяющихся действий в будущем или при перечислении последовательных действий will также пригодится, если решение что-то сделать пришло в голову только что, если это обещание, предположение или какие-то мысли по поводу будущего, так сказать prediction based on what we think or imagine. Обычно в таких предложениях присутствуют глаголы think (думать), believe (считать, верить), expect (ожидать), hope (надеяться) imagine (представлять, воображать), выражения be sure (быть уверенным), be certain (быть уверенным), be afraid (бояться) или наречия probably (вероятно), certainly (определенно), perhaps (наверно). I am sure he will pass the exam.I think you will have a good time in Spain. I am afraid we won't be able to meet you at the airport.

Посмотрите сюжетный видео ролик и попробуйте объяснить употребление разных грамматических форм глагола в данных ситуациях.

Если теперь все понятно, проверьте себя с помощью этого небольшого теста.

 

 
 

 

© 2012-2024 English Study Cafe. Все права защищены.


Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru